Propane et États-Unis
Après, il y a deux semaines, avoir écrit sur la relation propane — tunnel au Québec, un lecteur m’a demandé si nos voisins du sud appliquaient les mêmes normes en ce qui touche le transport de gaz inflammables. La réponse est oui.
En fait, toutes les réglementations nord-américaines sont harmonisées sur ce point. Cela signifie donc que le volume maximal d’un réservoir de propane est établi en le remplissant à ras bord d’eau. De cette façon, toutes les administrations sont assurées de parler le même langage. Quant au reste, qu’il soit exprimé en litres, en gallons états-uniens ou en livres, il ne s’agit que de simples conversions mathématiques comme que je l’expliquais dans mon texte précédent.
Pourquoi alors certains endroits sont-ils frappés d’interdit alors que d’autres ne le sont pas ? Qu’est-ce qui fait que dans un tunnel, on puisse rouler sans problème, peu importe la quantité de propane transportée alors que dans un autre, cette quantité est limitée ou même interdite ?
Habituellement, lorsqu’un tunnel suit une pente ascendante, ou descendante selon la direction dans laquelle on roule, il est généralement permis d’y circuler sans restriction. Ce genre de tunnel se retrouve souvent sur des routes à forte dénivellation où il a par exemple été nécessaire de creuser à travers une montagne pour la traverser. À l’inverse, lorsqu’un tunnel comme le pont tunnel Louis-H. Lafontaine descend sous le sol puis remonte, une restriction s’applique.
Selon ce que j’ai trouvé, la différence s’explique par la différence entre la masse de l’air et celle du propane. On le sait, le propane est plus lourd que l’air. Voilà pourquoi, dans nos véhicules récréatifs, les détecteurs de propane sont toujours placés tout près du plancher. Si une fuite de gaz propane se produisait dans le pont-tunnel Louis-H Lafontaine, le propane s’accumulerait donc au point le plus bas du tunnel. Nous aurions donc une poche de propane dans le fond du tunnel, en plein milieu du fleuve.
Non seulement cette accumulation de gaz représenterait un risque élevé d’explosion, mais elle serait extrêmement difficile à siphonner vers l’extérieur. Dans un tunnel à pente ascendante ou descendante, la gravité se chargerait de ce travail naturellement et une fois à l’extérieur, la concentration du propane serait grandement diluée, atténuant d’autant le risque d’une catastrophe.
Sachant cela, en jetant un coup d’œil sur la morphologie du terrain où se trouve un tunnel précis, vous pourrez déjà, sans même consulter le Code de la route, vous faire une idée si interdiction il y a ou non.
Voici, en terminant, un résumé des endroits qui, aux États-Unis, limitent ou interdisent le gaz propane. Certes, le texte qui suit est en anglais, mais, à cause des noms d’états ou de lieux précis qu’il contient, je crois que chacun pourra facilement s’y retrouver. Toutefois, si vous êtes dans le doute, servez-vous de l’adresse courriel indiquée à la fin de ce billet pour me joindre. Je me ferai un plaisir de vous venir en aide.
Propane road restrictions USA
Code of Maryland Regulations (COMAR) govern the transport of hazardous materials across our toll facilities. Under these regulations, vehicles carrying bottled propane gas in excess of 10 pounds per container (maximum of 10 containers), bulk gasoline, explosives, significant amounts of radioactive materials, and other hazardous materials are prohibited from using the Fort McHenry Tunnel (I-95) or the Baltimore Harbor Tunnel (I-895). The Francis Scott Key Bridge (I-695, the Baltimore Beltway) is a convenient alternative route for crossing Baltimore’s Harbor.
Massachusetts/Boston Harbor: All.
New York/East River: Between Manhattan and Brooklyn: Brooklyn Battery Tunnel. Between Manhattan and Queens: Queens Midtown Tunnel.
New York and New Jersey/Hudson River: Between Manhattan and Jersey City: Holland Tunnel. Between Manhattan and Fort Lee: Lower level George Washington Bridge (I-95 South) and George Washington Bridge Expressway. Lower level Verrazano Narrows Bridge. Between Manhattan and Weehawken: Lincoln Tunnel.
Virginia/Chesapeake Bay Bridge/Tunnel: RVs equipped with ICC-approved compressed cooking tanks not exceeding two 45-pound capacity tanks (or two permanently mounted containers with maximum total capacity of 200 pounds) may cross the facility provided that, in the opinion of the toll collector or police sergeant after inspection, the tanks are completely shut off and securely attached.
Texas/Houston Ship Channel: Washburn Tunnel between Pasadena and Galena Park: Maximum of two 71Ú2-gallon containers (30 pounds gas each) or one 10-gallon container (40 pounds gas) of DOT (ICC)-approved type, with shutoff valve at discharge opening. Valve must be closed when in tunnel. LP-gas as vehicle fuel prohibited. 71Ú2-gallon containers (30 pounds gas each) or one 10— gallon container (40 pounds gas) of DOT (ICC) — approved type, with shutoff valve at discharge opening. Valve must be closed when in tunnel. LP-gas as vehicle fuel prohibited.
Note: Je fais un rappel à ceux qui désirent me contacter pour un commentaire ou une question ne se rapportant pas directement au sujet de ce billet. Veuillez, s’il vous plait, utiliser l’adresse qui suit : plaquerre@campingcaravaningmag.ca. Je me ferai un plaisir de vous répondre.
Félicitations Paul pour cet autre bon article complémentaire au premier publié sur le même sujet.
On peut presque résumer que partout sur la Côte est des USA, vaut mieux éviter les tunnels avec la plupart de nos gros véhicules récréatifs.
Bonjour Paul, merci de nous éclairer. J’ai essayé de voir quel type de réservoir j’avais sous ma Tioga 31 pi. 1997 mais je ne peux pas voir d’indication. Est-ce qu’il y aurait un moyen de déterminer la grosseur de mon réservoir ?
Merci
Mario
Pour Mario Totaro
To motorisé a un réservor de propane d’environ 14 gallons US selon ce lien : http://www.fleetwoodrv.com/tiogaranger
Il semble que le pictogramme universel, qui est un losange intitulé ou non (losange noir) ne soit pas utilisé dans les états que nous avons parcourus, côte-Est.
Il nous a pris un certain temps avant de réaliser qu’on y utilisait plutôt le term « No hazmat » qui signifie -No hazardous material-
Nous avons été surpris du nombre de résidents étasuniens qui n’avaient aucune idée de cette signification et de la prescription qu’elle implique.
Nous sommes aussi persuadés que l’avertissement signalé par le losange utilisé chez-nous est aussi inconnu de plusieurs.
Merci beaucoup de ses explications et précision qui nous aide beaucoup.
pouvez vous nous expédier les pictogrammes employer interdisant le propane au usa et canada et merci beaucoup j’étais sur que je pouvais passer dans les tunnel avec mon motoriser vue que sa fessais partie du véhicule,je figure parcourir le canada et les usa cette été ,et je m,aurais fais avoir comme il faux au dire du vendeur.
Quelqu’un peut me dire pourquoi la majorité des GPS pour VR ne permettent pas de tenir compte du gaz propane contenu dans ces VR?
bonsoir Paul je te remercie ,parce que nous allons a Boston et cape Code et je sait qu’il y a un tunnel ,j’ai un campeur porté et il a deux reservoir de propane ( 20 lbs ) encore merci
Bonjour
J’aimes beaucoup vos information j’ai une petite question? Y a t’il une carte routière qui indiquerais toutes ses interdictions pour les tunnels ou son situé etc. J’ai l’intention d’allé voir le soleil a ma retraite a l’automne Merci Gilles et Micheline
bonjour, très bonne les réponses au sujet du propane. j’ai une question , pour passé dans le tunnel avec un motorisé 22 pieds, faut il demeuré dans le milieu comme les camions ou on peut circulé dans la 1er ou 3ieme vois?. merci
J ais un motorisé 40 pied avec mon propane 129 litre puis je passé dans les tunnel a Baltimore ou même a ny et si on passe on doit tu absolument fermer le propane